精选外刊|顶着大雪寒风也要骑行:北欧人为何如此痴迷于自行车?

你也许见过在北京什刹海冬泳的老大爷,见过在哈尔滨冰雪大世界美美拍写真的俊男靓女,但你也许从未见过的,在北欧特有的高纬度隆冬里,每天骑自行车在冰雪中驰骋的人们。在芬兰,有这样一座城市,尽管冬日气候条件恶劣,却仍然成为了“世界冬季自行车之都”。它是如何做到的?今天,让我们和 Natasha 一起回顾这篇首次发布于 2024 年 1 月 26 日的文章吧。

讲解人 · Natasha

5年线下线上英语教学经验 流利说®️发音明星老师,课程设计师

原文


        
** How Oulu became the winter cycling capital of the world **
Oulu, the Finnish coastal city, is blanketed in snow for five months of the year.

During the depths of winter, temperatures can drop as low as -30C, with just four hours of daylight.

Despite these harsh conditions, 12% of winter journeys are made by bicycle in the city of Oulu. Everywhere you go, people of all ages flurry by over the fresh snow, wrapped in winter clothes and seemingly enjoying the brief pale sunshine and bitingly cold air.

So how did Oulu gain its reputation for keeping cyclists on the move even in the depths of winter?

“It’s part of our history and our way of life, “ says Harri Vaarala, a traffic engineer for the city of Oulu.

In Oulu, the cycling heritage goes back a long way as the network of cycle paths was first planned to sit alongside the roads by city planners in the 1960s.

Since its inception, the network has grown extensively, and has more than 900km of pedestrian and cycle paths combined.

The beautiful wintry surroundings also look like they have something to do with it.

But without proper cycling infrastructure, the attraction could soon wear off.

The city has also made a long-term commitment and investment in cycling, as part of the city’s push towards sustainability and lowering car emissions.

The city encourages cycling by clearing the paths every day during the winter, using a fleet of heavy-duty snow ploughs.

The paths are well-lit during the dark winter months, and there are 320 underpasses so that children, in particular, don’t have to cross roads.

There is also a system of projector-based signs that are illuminated from lamp posts onto the snowy surfaces.

The city is now in the process of widening the cycle paths from 3.5m to 6.6m to build cycling “superhighways” for cyclists and pedestrians.

带着问题听讲解

  • 如何理解 heavy-duty 这个词?
  • 根据文章内容,为何在气候条件恶劣的奥卢,选择在冬季骑自行车出行的人仍高达 12%?
  • 根据文章内容,为鼓励人们骑自行车出行,当地政府采取了哪些举措?

讲解


        
** 精选外刊|顶着大雪寒风也要骑行:北欧人为何如此痴迷于自行车? **
Oulu, the Finnish coastal city, is blanketed in snow for five months of the year. During the depths of winter, temperatures can drop as low as -30C, with just four hours of daylight.
芬兰海滨城市奥卢一年中有五个月都被积雪覆盖。隆冬时节,这里的气温可低至零下 30 摄氏度,一天的日照仅有 4 个小时。
Despite these harsh conditions, 12% of winter journeys are made by bicycle in the city of Oulu. Everywhere you go, people of all ages flurry by over the fresh snow, wrapped in winter clothes and seemingly enjoying the brief pale sunshine and bitingly cold air.
尽管条件恶劣,但在奥卢,选择在冬季骑自行车出行的比例却占到了 12%。无论你去哪,都会看到各个年龄段的人裹着冬装在新落的积雪上骑车疾驰而过,看上去是在享受那短暂而微弱的阳光和那寒冷刺骨的冷空气。
So how did Oulu gain its reputation for keeping cyclists on the move even in the depths of winter?
那么,奥卢是如何让人们在深冬依然继续骑行并因此名声大噪的呢?
"It's part of our history and our way of life," says Harri Vaarala, a traffic engineer for the city of Oulu.
奥卢的一位交通工程师哈里·瓦拉拉表示:“骑自行车出行是我们历史的一部分,也是我们的一种生活方式。”
In Oulu, the cycling heritage goes back a long way as the network of cycle paths was first planned to sit alongside the roads by city planners in the 1960s. Since its inception, the network has grown extensively, and has more than 900km of pedestrian and cycle paths combined.
在奥卢,骑自行车的历史可追溯到很久以前:20 世纪 60 年代,当时的城市规划者首次提出,在(机动)车道旁铺设自行车道,构建自行车道网络。自其铺设以来,自行车道网络便不断扩大;如今,奥卢的人行道和自行车道加起来,总长已超 900 公里。
The beautiful wintry surroundings also look like they have something to do with it. But without proper cycling infrastructure, the attraction could soon wear off.
冬季骑行的风靡似乎也与沿途的冬日美景有关。然而,如果没有适当的自行车基础设施的支持,这种美景的吸引力也是会迅速消逝的。
The city has also made a long-term commitment and investment in cycling, as part of the city's push towards sustainability and lowering car emissions.
这座城市也在骑自行车方面做出了长期的承诺与投资,这也是奥卢推动可持续性发展、减少汽车尾气排放的部分举措。
The city encourages cycling by clearing the paths every day during the winter, using a fleet of heavy-duty snow ploughs. The paths are well-lit during the dark winter months, and there are 320 underpasses so that children, in particular, don't have to cross roads. There is also a system of projector-based signs that are illuminated from lamp posts onto the snowy surfaces.
为鼓励人们骑自行车出行,在冬季,奥卢每天都会使用一批重型扫雪机来清理路面。冬季黑夜漫长,自行车道上会安排充足的照明;奥卢市内还设有 320 个地下通道,这样,人们(尤其是孩子)就无需横穿马路了。此外,奥卢还引进了一套投影标识系统,相关标识会由灯柱投射到雪地上。
The city is now in the process of widening the cycle paths from 3.5m to 6.6m to build cycling "superhighways" for cyclists and pedestrians.
目前,奥卢还在拓宽自行车道,由原先的 3.5 米拓宽至 6.6 米,为骑行者和行人打造“自行车高速公路”。

重点词汇

blanket

/ˈblæŋ·kɪt/

v. 覆盖,笼罩

  • 词性拓展:blanket(n. 毯子,覆盖物)
    英文释义:to cover something completely with a thick layer
    搭配短语:to be blanketed with / in…(被……覆盖)
    • 例句:The forest was blanketed in thick mist.

depth

/depθ/

n. 最深处,极限;(距离上的)深度;深奥,深刻;(情感)深厚

  • 例句:Her writing shows astonishing depth.(深奥,渊博)
    例句:He spoke with great depth of feeling.((情感)深厚)
    搭配短语:the depths of winter(隆冬时节)

harsh

/hɑːrʃ/

adj.(环境、条件)恶劣的,艰苦的;严厉的,残酷的;刺耳的;刺眼的

  • 搭配短语:the harsh environment(严酷的环境)
    搭配短语harsh criticism(严厉的批评)
    搭配短语harsh realities(残酷的现实)
    搭配短语:the harsh voice(刺耳的声音)
    搭配短语:the harsh sunlight(刺眼的阳光)

flurry by
快速经过

  • 相关词汇:flurry(v.(急切地、不安地)快速移动)
    • 词性拓展:flurry(n. 一阵忙乱、骚动)
    • 例句:The event caused a flurry of press attention.
    • 英文释义:to move quickly in a busy or agitated way
    • 例句:The waiter flurried between diners.

bitingly

/ˈbaɪ.tɪŋ.li/

adv. 刺骨地,凛冽地

  • 相关词汇:biting(adj.(风)刺骨的,凛冽的;(说话)尖刻的,刻薄的)
    • 英文释义:sharply painful
    • 相关词汇:bite(v. 咬)
    • 近义词:harsh(adj. 尖刻的,严厉的)
    • 搭配短语biting sarcasm(尖酸刻薄的讽刺)
    • 搭配短语:a biting wind(凛冽的寒风)

inception

/ɪnˈsep.ʃən/

n. 开始,开端

  • 例句:We'll assist you at every stage from inception to completion.

extensively

/ɪkˈsten.sɪv.li/

adv. 扩大地,外延地

  • 相关词汇:extensive(adj. 广阔的,广大的;广泛的,大规模的)
    • 搭配短语:a house with extensive grounds(一个有着开阔空地的房子)
    • 相关词汇:extend(v.(空间上的)延展,扩大)
    • 例句:"Blossoms Shanghai" has received extensive coverage in the national press.(广泛的)

pedestrian

/pəˈdes.tri.ən/

n. 行人

  • 搭配短语pedestrian crossing(人行横道)
    搭配短语pedestrian path;pedestrian walkway(人行道)

wear off
逐渐减少,逐渐消逝

  • 相关词汇:wear(v. 用旧,磨损)
    • 搭配短语wear away(磨损)
    • 相关词汇:away(adv. 远离,减退)
    • 例句:I really like this shirt but it's starting to wear (away) at the collar.
    相关词汇:off(adv. 离开,去除)
    例句:The effects of the anaesthetic were starting to wear off.

commitment

/kəˈmɪt.mənt/

n. 承诺,保证

  • 相关词汇:commit(v. 承诺,保证)
    • 搭配短语:to commit oneself to sth.(承诺做某事)
    • 搭配短语:to be committed to sth.(承诺做某事)
    • 例句:The government has committed itself to reforming healthcare.
    • 例句:The government has been committed to reforming healthcare.
    近义词:promise;pledge(n. 承诺,保证)
    搭配短语:to make a commitment to do sth.(承诺做某事)
    搭配短语:to meet / fulfil / honour a commitment(履行承诺)

heavy-duty

/ˌhev.iˈdʒuː.ti/

adj.(机器、设备)重型的;耐用的,结实的;繁重的,强度大的

  • 搭配短语:a heavy-duty canvas bag(一个结实的帆布袋)
    例句:He did some heavy-duty cleaning.(繁重的,强度大的)

snow plough

/ˈsnoʊ.plaʊ/

n. 扫雪机

  • 相关词汇:plough(n. 犁)
    • 词性拓展:plough(v. 犁地)
    • 例句:The soil was freshly ploughed.

underpass

/ˈʌn.dɚ.pæs/

n. 地下通道

  • 相关词汇:pass(n. 通道)
    词根词缀:under-(表示“在……下面”)
    相关词汇:overpass(n. 天桥,立交桥)
    • 词根词缀:over-(表示“在……上面”)
    • 近义词:flyover(n. 天桥,立交桥)

projector

/prəˈdʒek.tɚ/

n. 投影仪,放映机

  • 相关词汇:project(v. 投影,投射)
    • 例句:She projected the slides onto the screen.

illuminate

/ɪˈluː.mə.neɪt/

v. 照明,照亮

  • 近义词:light(v. 照明,照亮)
    例句:The room was illuminated by candles.
    相关词汇:illumination(n. 照明;灯饰)
    文化补充:逆向构词法(back-formation)指通过去掉一个词的后缀而构成一个新词的构词方法 。比如,动词 escalate(提高,加剧) 来自名词 escalator(电梯);动词 diagnose(诊断) 来自名词 diagnosis(诊断)。文中的动词 illuminate(照明)则来自名词 illumination(照明)。

拓展阅读

冬季自行车之都
本视频转自 YouTube 平台 The International Lens 频道,由流利说®阅读团队修改编辑(字幕仅供参考)。
Winter Cycling Tips: Riding on Snow and Ice 冬日骑行小妙招
本视频转自 YouTube 平台 cycletoronto1529 频道,由流利说®阅读团队修改编辑(字幕仅供参考)。