
讲解人 · John

原文
Group orders for hanfu and traditional costume experiences on Douyin jumped 662% during this year’s May Day holiday compared with a year earlier.
What was once considered traditional ceremonial wear has surged back into mainstream culture, experts said.
It reflects “a growing sense of cultural confidence among China’s younger generation”, said Lina Zhong, a professor and director at the Institute for Big Data Research in Tourism at Beijing International Studies University (BISU).
“Hanfu experience” economy
Hanfu studios today are no longer simple rental outlets — the business model has transformed into a full-service cultural experience.
For a modest fee, visitors can rent hanfu for a day at popular local sights.
Hair and make-up as well as professional photography and post-editing services are also often included.
Many stores have also embraced digital platforms and content-driven marketing, often promoting their services through livestreams, short videos and influencer partnerships.
Another win for Chinese soft power
As China sees strong growth in foreign arrivals, hanfu has quickly become a “must-do” activity for international travellers.
The trend “has already moved beyond China’s borders and is generating genuine influence”, Zhong said.
“Compared with panda diplomacy, the spread of hanfu is far more decentralised and grassroots-driven, “ she said.
Its momentum comes largely from young people, social media and cultural tourism.
“In this sense, hanfu represents a softer, more organic and everyday form of soft power — closer to lived culture than to formal diplomacy.”
带着问题听讲解
- 如何理解 revival 这个词?
- 汉服体验的爆发式折射出中国年轻一代怎样的面貌?
- 相较于熊猫外交,汉服的传播形式有什么特点?
讲解
重点词汇
explosive
/ɪkˈsploʊ.sɪv/
adj. 激增的,迅速扩大的;易燃的,易爆的
- 相关词汇:explode(v. 爆炸)搭配短语:explosive materials(易爆材料)搭配短语:the explosive growth of the export market(出口市场的急剧扩大)
ethnic
/ˈeθ.nɪk/
adj. 民族的,种族的;有民族特色的,异国风味的
- 搭配短语:ethnic clothes(民族服装)搭配短语:ethnic music(异域风情的音乐)
revival
/rɪˈvaɪ.vəl/
n. 复苏,复兴
- 词根词缀:re-(表示“再,又”)词根词缀:viv-(来自拉丁语,表示“生命”)
- 相关词汇:vivid(adj. 生动的,鲜活的)
词根词缀:-al(名词词缀,表示过程或者状态的后缀)例句:There has been a revival of interest in traditional folk music.
ceremonial
/ˌser.ɪˈmoʊ.ni.əl/
adj. 仪式的,礼节的
- 相关词汇:ceremony(n. 仪式,典礼)词义辨析:ceremonial, ceremonious
- 两个形容词都来自名词 ceremony(“仪式”、“礼仪”),但前者指事物(“仪式的”),后者指人(“彬彬有礼”)。例如,Weddings are ceremonial occasions.(婚礼是讲究礼节的场合。)/ He is a ceremonious person.(他是个彬彬有礼的人。)
surge
/sɝːdʒ/
v. 激增,陡增,剧烈上升
- 英文释义:to increase suddenly and strongly例句:The company's profits have surged.词性拓展:surge(n. 激增)
- 搭配短语:a surge in demand(需求激增)
mainstream
/ˈmeɪn.striːm/
adj.(思维、思想或信念等)主流的
- 相关词汇:main(adj. 主要的)相关词汇:stream(n. 溪流)词性拓展:mainstream(n.(河流的)主流;主流群体;主流思想)
- 例句:This idea has become part of the mainstream.
例句:Environmental protection has become a mainstream topic in recent years.
outlet
/ˈaʊt.let/
n. 商店,经销点
- 搭配短语:a fast-food outlet(一家快餐店)
modest
/ˈmɑː.dɪst/
adj. 不贵的,适中的;谦虚的
- 例句:His book was a modest success.例句:He is a very modest man.
livestream
/ˈlaɪv.striːm/
n.(视频)直播
- 相关词汇:live(v. 现场的,实时的)相关词汇:stream(v. 在线收听(或收看))词性拓展:livestream(v. 在线直播)
- 英文释义:to stream (a live event) over the Internet
- 例句:CCTV is livestreaming the show.
搭配短语:to watch a livestream(看一场直播节目)
influencer
/ˈɪn.flu.ən.sɚ/
n. 有影响力的人
- 相关词汇:influence(v. 影响)词根词缀:-er(表示......的人)搭配短语:social media influencers(社交媒体博主)
genuine
/ˈdʒen.ju.ɪn/
adj. 真正的
- 例句:She has a genuine interest in helping people.近义词:real, true
decentralise
/ˌdiːˈsen.trə.laɪz/
v. 权力下放,分散管理
- 词根词缀:de-(表示“去除,分离”)相关词汇:central (adj. 中心的)词根词缀:-ise(用来构成动词的词缀)搭配短语:to decentralise power to local regions(把权力下放到地方)
grassroots
/ˈɡræs.ruːts/
n. 基层群众
- 相关词汇:grass(草)相关词汇:root(根)
momentum
/moʊˈmɛn(t)əm/
n. 动力
- 搭配短语:gain momentum(势头增强)搭配短语:maintain momentum(保持势头)例句:They began to lose momentum.
拓展阅读
