“无书时代”:40%美国人去年一年没读书

在短视频刷个不停、信息随手即得的时代,完整读完一本书,似乎正在变成一件“奢侈”的事。最新调查却显示,在美国,越来越多的人一年下来连一本书都没读过。阅读减少只是个人选择的变化吗?当普通人渐渐远离长篇阅读、年轻一代的读书量为何不断走低?在算法主导的时代,不读书会带来怎样的影响?让我们马上和 John 一起走进今天的文章。

讲解人 · John

洛克菲勒访华随行翻译 高人气美语教练 雅思口语 8.5 分

原文


        
** Nearly half of Americans didn't read a single book last year **
According to a new JPMorgan survey of more than 100 billionaires, reading ranks as the top habit that elite achievers have in common.

But among the broader public, the habit is collapsing.

Two in five Americans did not read a single book in 2025, and daily reading for pleasure has plummeted some 40% over the past two decades.

Experts widely point to the attention economy — supercharged by social media and AI — as a key driver of the shift away from long-form reading.

“Reading long-form fiction, biography, and history demands focused attention, tolerance with ambiguity and unanswered questions or unrevealed nuance in characters and situations, and a willingness to have our preconceptions upended, “ Brooke Vuckovic, a professor at Northwestern’s Kellogg School of Management told Fortune.

“All of these qualities are requirements of strong leadership.”

Vuckovic also argued that reading cultivates intellectual curiosity, an increasingly prized trait in leadership at a time when many decisions are shaped by algorithms and echo chambers.

Many corporate leaders say it’s the same quality they are currently prioritizing.

Take Indeed’s former CEO Chris Hyams, for example.

He told Fortune that curiosity and openness outweigh credentials when evaluating candidates.

Despite a growing number of Gen Z pushing back against digital “brain rot”, young people are still picking up the fewest books.

Americans aged 18 to 29 read on average 5.8 books in 2025 — the lowest of any generation, according to YouGov.

While AI and other tech may make reading easier to skip, turning away from challenges could backfire for Gen Zers with leadership ambitions.

After all, strategic and critical thinking are among the most sorely needed soft skills at companies today.

带着问题听讲解

  • 如何理解 attention economy 这个表达?
  • 根据文章,为什么越来越多美国人不再进行长时间阅读?
  • 文章认为阅读对个人发展,尤其是领导力,有哪些重要作用?

讲解


        
** “无书时代”:40%美国人去年一年没读书 **
According to a new JPMorgan survey of more than 100 billionaires, reading ranks as the top habit that elite achievers have in common. But among the broader public, the habit is collapsing.
摩根大通一项涉及百余位亿万富翁的新调查显示,阅读是成功精英共有的首要习惯。然而在普罗大众中,这一习惯正在消失。
Two in five Americans did not read a single book in 2025, and daily reading for pleasure has plummeted some 40% over the past two decades. Experts widely point to the attention economy — supercharged by social media and AI — as a key driver of the shift away from long-form reading.
2025 年,高达五分之二的美国人全年未读过任何一本书;过去二十年间,以消遣为目的的日常阅读时长骤降约 40%。专家们普遍认为,在社交媒体与人工智能的双重驱动下形成的“注意力经济”,是导致公众远离长篇阅读的关键驱动因素。
"Reading long-form fiction, biography, and history demands focused attention, tolerance with ambiguity and unanswered questions or unrevealed nuance in characters and situations, and a willingness to have our preconceptions upended," Brooke Vuckovic, a professor at Northwestern's Kellogg School of Management told Fortune. "All of these qualities are requirements of strong leadership."
“阅读长篇小说、传记和历史著作需要读者有专注力,能接受文本中的模糊表述与悬而未决的疑问,接纳人物与情境中未言明的细微之处,并愿意颠覆既定观念,”西北大学凯洛格管理学院教授布鲁克·瓦科维奇告诉《财富》杂志,“这些品质正是卓越领导力的必备条件。”
Vuckovic also argued that reading cultivates intellectual curiosity, an increasingly prized trait in leadership at a time when many decisions are shaped by algorithms and echo chambers.
瓦科维奇还认为,阅读能培养求知欲。在算法与回音室效应日益主导决策的当下,求知欲愈发成为领导力中受重视的特质。
Many corporate leaders say it's the same quality they are currently prioritizing. Take Indeed's former CEO Chris Hyams, for example. He told Fortune that curiosity and openness outweigh credentials when evaluating candidates.
许多企业领导者表示,这正是他们当前选拔人才重点关注的特质。例如,Indeed 招聘的前首席执行官克里斯·海姆斯曾对《财富》杂志表示,相较于学历资质,他更看重应聘者的好奇心与开放心态。
Despite a growing number of Gen Z pushing back against digital "brain rot", young people are still picking up the fewest books. Americans aged 18 to 29 read on average 5.8 books in 2025 — the lowest of any generation, according to YouGov.
尽管越来越多 Z 世代开始抵制数字“低质内容”,但年轻人仍是阅读量最低的群体。根据舆观调查网的数据,2025 年美国 18 至 29 岁群体人均阅读 5.8 本书,为各年龄段中最低值。
While AI and other tech may make reading easier to skip, turning away from challenges could backfire for Gen Zers with leadership ambitions. After all, strategic and critical thinking are among the most sorely needed soft skills at companies today.
对怀揣领导抱负的 Z 世代而言,虽然人工智能等技术工具让人们更容易跳过阅读,但这种对阅读挑战的回避可能会制约其发展。毕竟,战略性及批判性思维是当今企业最急需的两种软实力。

重点词汇

elite

/iˈliːt/

n. 杰出人物,精英

  • 搭配短语:to recruit financial elites(招募金融精英)
    搭配短语elite education(精英教育)

collapse

/kəˈlæps/

v. 崩溃,瓦解;崩坏,倒塌

  • 例句:The stock market collapsed following the sudden policy shift.
    例句:Her carefully maintained composure finally collapsed into sobs.

plummet

/ˈplʌm.ɪt/

v. 骤降,暴跌;(从高处)快速坠落

  • 例句:The company's stock price plummeted after the disappointing earnings report.
    近义词:plunge(v. 急剧下降;猛地跳入、扎进)
    近义词:slump(v. 猛跌,锐减;重重地坐下、倒下)
    • 例句:After the marathon, he slumped onto the bench, too exhausted to speak.

supercharge

/ˈsuː.pɚ.tʃɑːrdʒ/

v.(外部)助推,增强;给……增压

  • 相关词汇:supercharger(n. 增压器)
    例句:This investment will supercharge our expansion into Asian markets.

ambiguity

/ˌæm.bɪˈɡjuː.ə.ti/

n. 模棱两可

  • 相关词汇:ambiguous(adj. 模棱两可的,模糊不清的)
    • 例句:The ending of the movie is beautifully ambiguous.

unrevealed

/ˌʌn.rɪˈviːld/

adj. 没有揭露出的,未言明的

  • 相关词汇:reveal(v. 使显露;揭示,透露)
    • 搭配短语:to reveal a secret(揭露一个秘密)
    • 搭配短语:to reveal one's identity(透露身份信息)
    词根词缀:un-(表示“相反的动作”)
    • 相关词汇:unlock(v. 开锁);unveil(v. 揭开,揭示)

nuance

/ˈnuː.ɑːns/

n. 细微差别,微妙之处

  • 例句:A great actor can capture every nuance of emotion in a complex role.

preconception

/ˌpriː.kənˈsep.ʃən/

n. 事先形成的观念,先入为主的看法

  • 相关词汇:conception(n. 观念,看法)
    词根词缀:pre-(表示“之前”)

upend

/ʌpˈend/

v.(对制度、观念的)彻底颠覆;使上下颠倒

  • 例句:He upended the chessboard in frustration.
    搭配短语:to upend a traditional theory
    例句:The emergence of AI upended entire industries.

prioritize

/praɪˈɔːr.ə.taɪz/

v. 优先考虑,优先处理

  • 搭配短语:to prioritize A over B(比起 B,更优先考虑 A)
    • 例句:The manager asked the team to prioritize quality over speed in this phase.
    相关词汇:priority(n. 优先考虑的事,优先事项)
    • 搭配短语:to give A priority over B(比起 B,更优先考虑 A)
    • 例句:Getting this report finished is my top priority.

outweigh

/ˌaʊtˈweɪ/

v. 比……重要;比……重

  • 相关词汇:weigh(v. 称体重)
    • 相关词汇:weight(n. 体重)
    词根词缀:out-(表示“超过,胜过”)
    • 相关词汇:outnumber(v. 在数量上超过);outlive(v. 比……活得长);outperform(v. 比……优秀)
    例句:For many patients, the effectiveness of the treatment outweighs any side-effect concerns.

credentials

/krɪˈden·ʃəlz/

n. 资格证书,资质

  • 例句:Despite his lack of formal work experience, his impressive academic credentials secured him an interview for the position.
    搭配短语:professional credentials(专业资质)
    搭配短语:technical credentials(技术资格)

evaluate

/ɪˈvæl.ju.eɪt/

v. 评估,估计

  • 例句:The software was evaluated in terms of its usability and speed.
    近义词:appraise(v. 评估,评定)
    • 例句:The manager appraised her assistant’s work annually.
    • 词义辨析:estimate, assess, appraise
    • estimate 强调基于有限信息的“估算,推算”;assess 侧重为了某一特定目的来确定东西的价值;appraise 更为正式,强调来自专家、上级的专业评估。

pick sth. up
开始从事……活动,养成……习惯

  • 英文释义:to acquire, learn, or start something (such as a skill, habit, or activity) often informally or through practice
    例句:After retiring, his father decided to pick up gardening to stay active.

turn away from
回避,避开……

  • 相关词汇:away(adv. 远离,离开)
    • 相关词组:push sb. away(把某人推开);go away(滚开);fade away(逐渐消失)
    例句:The brand finally turned away from fast fashion and committed to sustainable production.

backfire

/ˌbækˈfaɪr/

v. 适得其反,事与愿违;(引擎的)回火,逆火

  • 例句:The marketing campaign backfired and caused a public relations crisis.

sorely

/ˈsɔːr.li/

adv. 极其,非常;剧烈地

  • 相关词汇:sore(adj. 疼痛的)
    搭配短语:to have a sore throat(嗓子疼)
    近义词:very;extremely;greatly
    例句:Rain is sorely needed after months of drought.

拓展阅读

3 分钟快速阅读一本书?AI 能成为年轻人的新“阅读搭子”吗?
AI 加持:阅读变得更高效
面对艰深晦涩的经典作品,不少读者开始借助人工智能辅助阅读:上传电子书,请 AI 梳理结构、提炼主旨、概括章节重点,甚至生成读书笔记和思维导图。
借助强大的信息整合能力,AI 可以在短时间内输出清晰的内容框架,帮助读者迅速把握核心观点,节省查资料和整理思路的时间。
有人把它当作“私人读书助理”或“阅读搭子”,通过对话交流理解感受,降低阅读门槛,也提升了表达与思考的效率。
深度体验:阅读无法被替代
不过,许多观点指出,阅读不仅是获取信息,更是与作者进行跨时空对话的过程。文学作品中的细节铺陈、情感流动与表达方式,往往需要读者在慢节奏中反复体会。
若过度依赖 AI 提供的总结和关键词,容易把阅读简化为“看答案”,忽略文本的审美价值和思考过程,甚至形成碎片化理解,削弱专注力与批判性思维。一些微妙的情绪、隐含的象征和文化意蕴,也难以被算法完整捕捉。
理性看待:工具而非替身
同时,人工智能本质上仍是概率模型,输出内容未必完全准确。如果缺乏辨别能力,盲目采信可能造成误读。
在不同场景下,AI 的作用应有所区分:面对工具书或专业材料,可用来快速概括;而阅读文学经典和人文作品时,更应回归原文,亲自品味与思考。先阅读、再提问、再借助 AI 辅助理解,或许是更合理的方式。
归根结底,AI 可以成为帮手,却不能替代真正的阅读体验。
以上内容原载于网络,由流利说®阅读团队修改编辑。