暴饮暴食有害吗?只是偶尔一次呢?

节日期间,亲朋好友聚在一起,大鱼大肉、甜点饮料轮番上桌,很多人都会在不知不觉中吃得比平时多得多,随后便感到困倦乏力,甚至担心这样的大餐会不会给身体和大脑带来负担。那么,一顿丰盛的节日大餐究竟会在体内引发怎样的反应?偶尔放纵一次,真的会对健康和大脑产生不良影响吗?我们马上和 John 一起走进今天的文章。

讲解人 · John

洛克菲勒访华随行翻译 高人气美语教练 雅思口语 8.5 分

原文


        
** What does a huge festive meal do to your brain? **
When we're eating, various signals around the body work together to let our brains know we're full — including from hormones released from the gut, and metabolites (molecules produced from food breakdown).

These hormones also signal the release of insulin from the pancreas to control our blood sugar.

This whole process is called the “satiety cascade”.

This cascade of hormones released from the gut and pancreas and sending signals to the brain may also have something to do with the sleepy feeling we get after a big meal.

But there needs to be more research to understand post-meal sleepiness, says Aaron Hengist, a postdoctoral visiting fellow at the National Institutes of Health.

Is it harmful to overeat?

Eating too much on the odd occasion has surprisingly little effect on our metabolism, says Hengist.

In 2020, he published the results of a study that looked at what happens when people eat beyond comfortably full, and when they eat to about-to-burst full.

“We were surprised that, despite the excessive energy intake, the body regulated blood sugar remarkably well, “ says Hengist.

While overeating once may not be immediately harmful, there is some research showing that multiple hours or one day of feasting can start to disrupt metabolism and put a strain on the body, which could, in turn, affect the brain.

While there are fewer studies looking at the impacts of a one-off feast on our bodies, existing evidence suggests it’s not detrimental to our brains.

“Our study shows that one-off indulgence is not as damaging as you might expect, so enjoy your festive dinner, “ says Hengist.

带着问题听讲解

  • 如何理解 cascade 这个词?
  • 根据文章,为什么人们在吃完一顿大餐后容易感到困倦?
  • 根据文章,“只一次的大餐”是否会对身体不利?

讲解


        
** 暴饮暴食有害吗?只是偶尔一次呢? **
When we're eating, various signals around the body work together to let our brains know we're full — including from hormones released from the gut, and metabolites (molecules produced from food breakdown).
当我们进食时,身体各处的各种信号会协同工作,让我们的大脑知道我们已经吃饱了——包括肠道释放的激素,以及代谢产物(食物分解后产生的分子)。
These hormones also signal the release of insulin from the pancreas to control our blood sugar. This whole process is called the "satiety cascade".
这些激素还会发出信号,促使胰腺释放胰岛素,以控制我们的血糖。这整个过程被称为“饱腹感级联反应”。
This cascade of hormones released from the gut and pancreas and sending signals to the brain may also have something to do with the sleepy feeling we get after a big meal.
这种由肠道和胰腺释放激素、并向大脑传递信号的级联过程,也可能与我们在大餐后产生困倦感有关。
But there needs to be more research to understand post-meal sleepiness, says Aaron Hengist, a postdoctoral visiting fellow at the National Institutes of Health.
但美国国立卫生研究院的博士后访问学者亚伦·亨吉斯特(Aaron Hengist)表示,要理解餐后困倦,还需要更多研究。
Is it harmful to overeat?
暴饮暴食有害吗?
Eating too much on the odd occasion has surprisingly little effect on our metabolism, says Hengist.
亨吉斯特说,偶尔暴饮暴食,对我们的新陈代谢影响出奇地小。
In 2020, he published the results of a study that looked at what happens when people eat beyond comfortably full, and when they eat to about-to-burst full.
他在 2020 年发表了一项研究结果,该研究观察人们在“吃到超过舒适饱”和“吃到快要撑爆”时,身体会发生什么变化。
"We were surprised that, despite the excessive energy intake, the body regulated blood sugar remarkably well," says Hengist.
“我们惊讶地发现,尽管能量摄入过量,身体对血糖的调节仍然非常好。”亨吉斯特说。
While overeating once may not be immediately harmful, there is some research showing that multiple hours or one day of feasting can start to disrupt metabolism and put a strain on the body, which could, in turn, affect the brain.
虽然一次吃得过量可能不会立即造成伤害,但有一些研究表明,连续几个小时或持续一天的大吃大喝,可能开始扰乱新陈代谢、并给身体造成压力,这反过来可能会影响大脑。
While there are fewer studies looking at the impacts of a one-off feast on our bodies, existing evidence suggests it's not detrimental to our brains.
虽然研究“只一次的大餐”对身体影响的研究较少,但现有证据表明,它并不会对我们的大脑造成不利影响。
"Our study shows that one-off indulgence is not as damaging as you might expect, so enjoy your festive dinner," says Hengist.
“我们的研究表明,一次性的放纵并不像你想象的那么有害,所以尽情享受你的节日晚餐吧。”亨吉斯特说。

重点词汇

festive

/ˈfes.tɪv/

adj. 节日的;喜庆的;(尤指)圣诞节的

  • 例句:She was in a festive mood.
    搭配短语:the festive season (=Christmas)
    相关词汇:festival(n. 节日)

hormone

/ˈhɔːr.moʊn/

n. 荷尔蒙;激素

  • 词根词缀:horman(希腊语,表示“使运动,驱使”)
    搭配短语:stress hormones;growth hormones

gut

/ɡʌt/

n. 肠;肠道;直觉;勇气

  • 同义词:intestine(n. 肠)
    搭配短语gut feeling(直觉)
    例句:Trust your gut.(直觉)
    搭配短语:have no guts(胆量)

metabolite

/məˈtæb.əˌlaɪt/

n. 代谢物

  • 相关词汇:metabolism

molecule

/ˈmɑː.lɪ.kjuːl/

n. 分子

insulin

/ˈɪn.sə.lɪn/

n. 胰岛素

pancreas

/ˈpæŋ.kri.əs/

n. 胰腺

  • 词根词缀:pan-(表示“全部”);kreas(“肉”)
    • 派生词panorama(全景)

satiety

/səˈtaɪə.t̬i/

n. 饱腹感,满足感

  • 词根词缀:sat-(表示“足够”)
    • 派生词satisfy(v. 满足);saturate(v. 饱和);assets(pl. 资产)
    搭配短语:reach satiety

cascade

/kæsˈkeɪd/

n. 一连串;小瀑布

  • 搭配短语:a cascade of events
    词性拓展:cascade(v. 像瀑布般落下)
    • 例句:Her hair cascaded down her back.

have something to do with
与……有关

  • 例句:I don't know what she studies, but it has something to do with computers.
    反义短语:have nothing to do with
    • 例句:I have nothing to do with this!

fellow

/ˈfel.oʊ/

n.(教育机构的)研究员;家伙,哥们儿

  • 例句:He's a nice fellow.

odd

/ɑːd/

adj. 不常发生的;不成对的;奇怪的;奇数的;单数的

  • 搭配短语odd numbers(奇数)
    • 反义词:even numbers(偶数)
    搭配短语:an odd sock
    例句:I enjoy the odd glass of wine.
    例句:He smokes the odd cigarette.

burst

/bɝːst/

v. 爆炸,爆裂

  • 例句:The balloon burst.
    例句:The pipes burst.

excessive

/ekˈses.ɪv/

adj. 过度的,过分的

  • 词根词缀:cess (“走”);ex-(表示“向外”)
    相关词汇:excess(n. 过多;超过)
    搭配短语excessive drinking;excessive speed

feast

/fiːst/

v. 饱餐;尽情地吃

  • 词性拓展:feast(n. 盛宴)
    例句:We feasted on turkey and wine.

strain

/streɪn/

n. 压力;张力;拉伤

  • 例句:The heavy workload put a strain on his health.

one-off

/ˌwʌnˈɑːf/

adj. 一次性的;只一次的

  • 例句:It was just a one-off mistake.
    搭配短语:a one-off payment

detrimental

/ˌdet.rəˈmen.t̬əl/

adj. 有害的,不利的

  • 近义词:bad,harmful
    例句:Smoking is detrimental to your health.

indulgence

/ɪnˈdʌl.dʒəns/

n. 享受;沉迷

  • 相关词汇:indulge(v.)
    例句:Chocolate is my only indulgence.

拓展阅读

吃饱就犯困,多半是晕碳!
很多朋友在饱餐一顿后,常感到困意来袭,昏昏欲睡,躺在床上一刷手机,发现这种情况是“晕碳”了。什么是“晕碳”?这种身体反应是正常的吗?其实,“晕碳”的主要原因是血糖升高了。
“晕碳”,顾名思义即“晕碳水化合物”,它本身并不是一个专业名词,而是指摄入大量碳水之后犯困的现象,也可以被称作“餐后嗜睡”(Postprandial Somnolence)或“食困”(Food coma)。
对多数人来说,“晕碳”是正常的生理现象,主要原因在于饭后血糖升高引起的激素水平波动。
当碳水化合物被摄入人体之后,会分解为葡萄糖进入血液,因此,摄入大量碳水化合物,特别是高 GI(血糖生成指数)的食物,会导致血糖迅速升高。血糖的升高会刺激胰岛素的分泌,而胰岛素具有促进细胞摄取葡萄糖、降低血糖的作用。在这个过程中,胰岛素还会促进肝脏中的色氨酸转化为血清素,血清素经过一系列生化反应后,最终转化为褪黑素,这是一种能够促进睡眠的激素,会让我们的身体产生困意。
因此,当血糖迅速升高并刺激胰岛素分泌时,就会引发困倦感。除了血糖升高的原因外,还有几种因素也会让人饭后感到困倦。
人在饥饿的时候还会分泌一种食欲素。这是一种促进清醒的神经肽,食欲素越多,人就会越清醒、活跃,吃饱之后食欲素减少,人就会疲倦、想睡。
同时,我们在消化食物时,需要大量的血液进行支援。这些血液会转化为足够的能量进行食物软化、初步消化以及胃肠蠕动。消化过程中,由于肠胃血流量增加,体内大部分的能量都被集中在胃部,脑部供血因此相对减少, 就会出现大脑供血不足的现象,让人产生困倦感。
进食后还会使我们机体内的副交感神经处于亢奋状态,帮助身体增强消化功能,同时会导致血压下降、心率减慢、呼吸减慢,引发睡意。
以上内容原载于网络,由流利说®阅读团队修改编辑。