“捡垃圾大赛”:垃圾清捡竟成热门竞技运动?

在运动与环保的奇妙碰撞中,一种新潮活动正悄然兴起。多年前,一位跑步爱好者在晨跑时灵光一闪,将捡垃圾融入日常锻炼,没想到这一举动竟逐渐发展成一项别具一格的竞技运动。如今,这项运动有着严谨规则,众多队伍参与其中,在规定时间内捡垃圾、分类投放,以垃圾重量和特定物品数量决胜负。它究竟为何能吸引众人?又有着怎样独特的魅力?让我们和 Natasha 一同走进今天的文章一探究竟。

讲解人 · Natasha

5年线下线上英语教学经验 流利说®️发音明星老师,课程设计师

原文


        
** Inside spogomi, the growing competitive sport of picking up trash **
About 20 years ago, an avid runner named Kenichi Mamitsuka decided, on a whim, to pick up some street trash during his morning jog around Kagoshima, Japan.

Despite feeling a bit self-conscious as puzzled bystanders watched, he made the habit a core part of his exercise routine — and started to have a lot of fun with it.

Mamitsuka, who has a background in organizing social sports, was inspired to turn his hobby in to an organized sport called spogomi, a portmanteau of the word “sport” and “gomi, “ the Japanese term for trash.

What separates spogomi from more casual recreational trash pickup — like “plogging” (picking up litter while jogging) — is the rulebook.

Spogomi teams are typically given 45 minutes to collect trash in a designated area, followed by 15 minutes to rush back to base to avoid facing penalties for tardiness.

Running is not allowed, and team members must remain within 32 feet of each other at all times.

Once the trash is returned, each team has 20 minutes to sort their collected trash into the correct bins.

Winners are decided based on trash weight and high-value items, such as cigarette butts.

Though many people initially get involved in spogomi for the love of the game, ambassadors of the sport also hope that it will raise awareness about the prevalence of litter in their communities and even broader environmental challenges.

“Environmental issues — especially marine litter — are global problems that affect all of humanity.

Spogomi is a way for everyone, anywhere in the world, to take part and contribute, even in a small way, “ Mamitsuka says.

带着问题听讲解

  • 如何理解文章中的 prevalence 一词?
  • Spogomi 比赛最终胜负是根据什么来决定的?
  • Spogomi 的发起人为什么想把捡垃圾发展成一项有组织的运动?

讲解


        
** “捡垃圾大赛”:垃圾清捡竟成热门竞技运动? **
About 20 years ago, an avid runner named Kenichi Mamitsuka decided, on a whim, to pick up some street trash during his morning jog around Kagoshima, Japan. Despite feeling a bit self-conscious as puzzled bystanders watched, he made the habit a core part of his exercise routine — and started to have a lot of fun with it.
大约 20 年前,日本鹿儿岛的一位跑步爱好者——牧塚健一在一次晨跑时,心血来潮,决定捡起路边的垃圾。尽管路人投来困惑的目光,让他有些不好意思,但他还是把这件事变成了锻炼中的固定环节,而且渐渐乐在其中。
Mamitsuka, who has a background in organizing social sports, was inspired to turn his hobby in to an organized sport called spogomi, a portmanteau of the word "sport" and "gomi," the Japanese term for trash.
牧塚健一有组织群众体育活动的背景,他受到启发,将这项个人爱好发展成一项有组织的运动——Spogomi。这个词由“sport”和日语中表示“垃圾”的“gomi”组合而成。
What separates spogomi from more casual recreational trash pickup — like "plogging" (picking up litter while jogging) — is the rulebook.
与更随意的捡垃圾活动相比,比 如 “plogging”,即一边慢跑一边捡垃圾,Spogomi 的核心在于其明确的比赛规则。
Spogomi teams are typically given 45 minutes to collect trash in a designated area, followed by 15 minutes to rush back to base to avoid facing penalties for tardiness. Running is not allowed, and team members must remain within 32 feet of each other at all times.
在比赛中,Spogomi 的队伍通常会被给予 45 分钟,在指定区域内收集垃圾,随后有 15 分钟赶回集合点,迟到将受到惩罚。比赛期间不允许奔跑,队员之间必须始终保持在 32 英尺以内。
Once the trash is returned, each team has 20 minutes to sort their collected trash into the correct bins. Winners are decided based on trash weight and high-value items, such as cigarette butts.
垃圾被送回后,每支队伍有 20 分钟时间将所收集的垃圾分类投放到正确的垃圾桶中。最终的胜负根据垃圾重量以及特定高分垃圾(如烟头)的数量来决定。
Though many people initially get involved in spogomi for the love of the game, ambassadors of the sport also hope that it will raise awareness about the prevalence of litter in their communities and even broader environmental challenges.
尽管许多人最初参与 Spogomi 是出于对这项活动本身的兴趣,但这项运动的推广者也希望它能提升人们对社区垃圾泛滥问题乃至更广泛环境挑战的关注。
"Environmental issues — especially marine litter — are global problems that affect all of humanity. Spogomi is a way for everyone, anywhere in the world, to take part and contribute, even in a small way," Mamitsuka says.
“环境问题——尤其是海洋垃圾——是影响全人类的全球性难题。Spogomi 提供了一种方式,让世界上任何地方的每个人都能参与其中贡献力量,哪怕只是微小的一份力。”牧塚健一说道。

重点词汇

pick up
捡起;学会

  • 搭配短语pick up a pen(捡起)
    搭配短语pick up a new skill(学会)

avid

/ˈæv.ɪd/

adj. 渴望的;热衷的;干劲十足的

  • 英文释义:extremely eager or interested
    搭配短语:an avid reader
    搭配短语:an avid fan of football

on a whim
一时兴起;心血来潮

  • 相关词汇:whim(n. 突发的念头,一时的兴致)
    英文释义:If you do something on a whim, you do it suddenly, without planning it.
    例句:I bought a bunch of flowers on a whim.

self-conscious
adj. 不自然的,难为情的

  • 相关词汇:conscious(adj. 意识到的;注意到的)
    • 例句:She's very conscious of the problems involved.
    词根词缀:self-(自己)
    例句:Many people feel self-conscious when giving a speech in public for the first time.

puzzled

/ˈpʌz.əld/

adj. 感到困惑的;茫然的

  • 相关词汇:puzzle(v. 使困惑;使迷惑)
    搭配短语:a puzzled look
    例句:He looked puzzled so I repeated the question.

bystander

/ˈbaɪˌstæn.dɚ/

n. 旁观者;看热闹的人

  • 词根词缀:by-(在旁边)+ stand(站立)+ -er(者)
    例句:Many bystanders gave a helping hand when the accident happened.

portmanteau

/pɔːrtˈmæn.toʊ/

n. 混合词,合成词

  • 相关词汇:brunch(breakfast + lunch)
    相关词汇:motel(motor + hotel)

recreational

/ˌrek.riˈeɪ.ʃən.əl/

adj. 娱乐的;休闲的

  • 相关词汇:recreate(v. 娱乐;消遣)
    相关词汇:recreation(n. 娱乐;消遣;休闲活动)
    英文释义:relating to activities that you do for pleasure when you are not working
    搭配短语recreational activities
    搭配短语recreational facilities

rulebook

/ˈruːl.bʊk/

n. 规则手册

  • 相关词汇:rule(n. 规则)
    相关词汇:book(n. 书)
    英文释义:the set of rules that must be followed in a particular job, organization or game
    例句:You should read the rulebook before taking part in the competition.

designated

/ˈdezɪɡneɪtɪd/

adj. 指定的;特指的;专门的

  • 相关词汇:designate(v. 指定;指派;选定)
    搭配短语designated area
    搭配短语designated driver

penalty

/ˈpen.əl.ti/

n. 惩罚;处罚;罚金

  • 英文释义:a punishment for breaking a rule, law, or contract
    搭配短语penalty for sth.
    • 例句:The penalty for travelling without a ticket is £200.
    搭配短语penalty kick(点球)

tardiness

/ˈtɑːr.di.nəs/

n. 迟到;迟缓

  • 相关词汇:tardy(adj. 迟到的;迟缓的)
    词根词缀:-ness(名词后缀)
    英文释义:the fact of arriving, happening or being done late
    搭配短语tardiness for school
    例句:The teacher has zero tolerance for tardiness.
    反义词:punctuality(n. 准时;守时)

at all times
始终;一直

  • 例句:Safety glasses must be worn at all times in the lab.

sort

/sɔːrt/

v. 整理;把……分类

  • 例句:Rubbish can easily be separated and sorted into plastics, glass and paper.
    搭配短语sort out(整理;解决)
    • 搭配短语sort out the papers(整理)
    • 搭配短语sort out a problem(解决)

butt

/bʌt/

n. 烟蒂;烟头

  • 英文释义:the end of a cigarette after most of it has been smoked
    例句:Don't throw cigarette butts everywhere.

ambassador

/æmˈbæs.ə.dɚ/

n. 代表人物,推广者;大使

  • 搭配短语:a Chinese ambassador to the US(大使)
    英文释义:someone who represents a particular sport, business etc because they behave in a way that people admire(代表人物,推广者)
    搭配短语:brand ambassador(代表人物,推广者)
    搭配短语:environmental ambassador(代表人物,推广者)

prevalence

/ˈprev.əl.əns/

n. 普遍;盛行;流行;泛滥

  • 相关词汇:prevalent(adj. 普遍的;盛行的)
    英文释义:the fact that something is very common or exists in large numbers
    搭配短语:the prevalence of sth.
    • 例句The prevalence of garbage classification has improved the urban environment in recent years.

marine

/məˈriːn/

adj. 海洋的;海生的;海事的

  • 英文释义:relating to the sea and the creatures that live there
    搭配短语marine industry
    搭配短语marine life
    例句Marine pollution has caused great harm to marine life.

拓展阅读

2025 Spogomi 世界杯:清洁竞技,共赴环保之约
2025 年 10 月 29 日,第二届 Spogomi 世界垃圾清理大赛在东京举行,33 国队伍在涩谷街头展开垃圾清理竞技。
Spogomi 由“运动”和日语“垃圾”结合而成,规则简单但极具挑战性:三人一组在指定区域竞赛,45 分钟为半场,共两场。垃圾按重量和类别计分,烟头价值最高,每 100 克 125 分。2025 年日本队以 75.76 千克垃圾、7210 分夺冠,德国和摩洛哥分获二、三名。
活动虽趣味性强,但体力消耗极大。选手需在烈日下奔跑、蹲下、捡拾和分类垃圾,东京作为全球最干净的城市之一,垃圾少且隐蔽,更增加了难度。英国队代表罗夫称,比赛凸显了研究当地文化和垃圾分布的重要性。
Spogomi 运动 2008 年起源于日本,反映了日本战后对秩序和卫生的重视。如今,它已发展为全球可持续性运动,在 30 多个国家举办预选赛,累计清理街道垃圾超 193 吨。
全球每年有 800 万吨塑料垃圾入海,其中 80%来自城市,烟头、塑料袋和 PET 瓶是主要污染源。主办方日本财团将 Spogomi 视为“自下而上的行动主义”。该运动在发展中国家影响显著,如孟加拉国,学生积极参与,提升公众环保意识。比赛闭幕式上,各国选手并肩而立,彰显了垃圾清理也能团结世界的力量。
以上内容原载于网络,由流利说®阅读团队修改编辑。